Your browser doesn't support javascript.
loading
Sobre la diversión de los falsos amigos / On the diversion of false friends
Martínez-Ramos, David.
Afiliação
  • Martínez-Ramos, David; Hospital General de Castellón. Castellón. ES
Rev. colomb. cir ; 25(3): 212-218, sept. 2010.
Artigo em Espanhol | LILACS | ID: lil-575653
Biblioteca responsável: CO113
RESUMEN
El español es una lengua que hoy hablan más de 450 millones de personas. La preponderancia de otros idiomas, especialmente del inglés, para la trasmisión de conocimientos médicos y quirúrgicos produce sobre el español importantes interferencias. En lingüística es especialmente trascendente un fenómeno conocido como los “falsos amigos”. Un falso amigo es una palabra de otro idioma que se parece a una palabra en la lengua materna del hablante pero que tiene un significado diferente, por lo que en su traducción se pueden producir graves incorrecciones.En el presente artículo se realiza una revisión de algunos falsos amigos frecuentes en la traducción inglés-español y que tienen especial relevancia en el lenguaje médico y quirúrgico.
ABSTRACT
The Spanish language is spoken by over 450 million people. Preponderance of other idioms, especially English, which is widely utilized for the transmission of medical and surgical knowledge, has resulted in important interferences with the Spanish language. In linguistics there is a particular transcendent phenomenon that is called “the false friends”. “False friend” is a term from another idiom that is spelled similarly to a word of the maternal language, but that has a different significance, and therefore its translation with similar spelling may produce incorrect texts.This article includes a review of “false friends” that are frequently found in the English to Spanish translations and that have special relevance in the medical and surgical language.
Assuntos

Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Current Procedural Terminology / Comunicação e Divulgação Científica / Idioma Limite: Humanos Idioma: Espanhol Revista: Rev. colomb. cir Assunto da revista: CIRURGIA GERAL Ano de publicação: 2010 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Espanha Instituição/País de afiliação: Hospital General de Castellón/ES
Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Current Procedural Terminology / Comunicação e Divulgação Científica / Idioma Limite: Humanos Idioma: Espanhol Revista: Rev. colomb. cir Assunto da revista: CIRURGIA GERAL Ano de publicação: 2010 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Espanha Instituição/País de afiliação: Hospital General de Castellón/ES
...