Your browser doesn't support javascript.
loading
Transcultural adaptation and validation of the Conditions of Work Effectiveness - Questionnaire-II instrument / Adaptação transcultural e validação do instrumento Conditions of Work Effectiveness - Questionnaire-II / Adaptación transcultural y validez del instrumento Conditions of Work Effectiveness - Questionnaire-II
Bernardino, Elizabeth; Dyniewicz, Ana Maria; Carvalho, Kaoana Lima Botto; Kalinowski, Luisa Canestraro; Bonat, Wagner Hugo.
Afiliação
  • Bernardino, Elizabeth; Universidade Federal do Parana. Departamento de Enfermagem. Curitiba. BR
  • Dyniewicz, Ana Maria; Universidade Federal do Parana. Departamento de Enfermagem. Curitiba. BR
  • Carvalho, Kaoana Lima Botto; Universidade Federal do Parana. Departamento de Enfermagem. Curitiba. BR
  • Kalinowski, Luisa Canestraro; Universidade Federal do Parana. Departamento de Enfermagem. Curitiba. BR
  • Bonat, Wagner Hugo; Universidade Federal do Parana. Departamento de Enfermagem. Curitiba. BR
Rev. latinoam. enferm ; 21(5): 1112-1118, Sept-Oct/2013. tab, graf
Artigo em Inglês | LILACS | ID: lil-688734
Biblioteca responsável: BR1.1
ABSTRACT

OBJECTIVE:

This study aims at translating and validating the content of the instrument Conditions of Work Effectiveness - Questionnaire-II (CWEQ-II), developed by Laschinger, Finegan, Shamian and Wilk, modified from the original CWEQ for the Brazilian culture.

METHOD:

the methodological procedure consisted of the stages of translation of the instrument into the Portuguese language; back-translation; semantic, idiomatic and cultural equivalence and tests of the final version. The instrument in the Portuguese version was applied to a group of 40 nurses in two hospitals.

RESULTS:

the data resulted in a Cronbach's Alpha of 0.86 for the first hospital and 0.88 for the second one. The results of the factorial analysis are considered sufficiently satisfactory.

CONCLUSION:

It is to conclude that the instrument can be used in Brazil. .
RESUMO

OBJETIVO:

este estudo teve como objetivo traduzir e validar o conteúdo do instrumento Conditions of Work Effectiveness - Questionnaire-II, desenvolvido por Laschinger, Finegan, Shamian e Wilk e modificado do original Conditions Work Effectiveness - Questionnaire, para a cultura brasileira.

MÉTODO:

o procedimento metodológico constituiu-se das etapas de tradução do instrumento para a língua portuguesa; back-translation; equivalência semântica, idiomática e cultural e testes da versão final. O instrumento na versão em português foi aplicado a um grupo de 40 enfermeiras, em dois hospitais.

RESULTADOS:

os dados resultaram em alfa de Cronbach em 0,86 para o primeiro hospital e 0,88 para o segundo. Os resultados da análise fatorial são considerados bastante satisfatórios.

CONCLUSÃO:

conclui-se que o instrumento pode ser utilizado no Brasil. .
RESUMEN

OBJETIVO:

este estudio tuvo como objetivo traducir y validar el contenido del instrumento Conditions of Work Effectiveness - Questionnaire-II (CWEQ-II), desarrollado por Laschinger, Finegan, Shamian y Wilk y modificado del original CWEQ, para la cultura brasileña.

MÉTODO:

el procedimiento metodológico se constituye de las etapas de traducción del instrumento para la lengua portuguesa; back-translation; equivalencia semántica, idiomática y cultural y pruebas de la versión final. El instrumento en la versión en portugués fue aplicado a un grupo de 40 enfermeras, en dos hospitales.

RESULTADOS:

los datos resultaron en Alfa de Cronbach en 0,86 para el primer hospital y 0,88 para el segundo. Los resultados del análisis de los factores son considerados muy satisfactorios.

CONCLUSIÓN:

se concluye que el instrumento puede ser utilizado en Brasil. .
Assuntos


Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Inquéritos e Questionários / Características Culturais / Eficiência Limite: Adulto / Feminino / Humanos / Masculino Idioma: Inglês Revista: Rev. latinoam. enferm Assunto da revista: Enfermagem Ano de publicação: 2013 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Universidade Federal do Parana/BR

Texto completo: Disponível Coleções: Bases de dados internacionais Base de dados: LILACS Assunto principal: Inquéritos e Questionários / Características Culturais / Eficiência Limite: Adulto / Feminino / Humanos / Masculino Idioma: Inglês Revista: Rev. latinoam. enferm Assunto da revista: Enfermagem Ano de publicação: 2013 Tipo de documento: Artigo País de afiliação: Brasil Instituição/País de afiliação: Universidade Federal do Parana/BR
...