Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 2 de 2
Filter
Add filters








Year range
1.
Saúde debate ; 48(141): e8550, abr.-jun. 2024. tab, graf
Article in Portuguese | LILACS-Express | LILACS | ID: biblio-1565838

ABSTRACT

RESUMO Este estudo tem como objetivo apresentar os resultados da tradução, validação transcultural e avaliação preliminar de uma ferramenta, originalmente desenvolvida no Reino Unido, para orientar pesquisadores brasileiros na elaboração de projetos e pesquisas de implementação rigorosos e de alta qualidade: ImpRes-BR. Seguindo boas práticas atualmente estabelecidas para validação transcultural de instrumentos e escalas, a ferramenta, juntamente com seu guia de utilização, foi traduzida e retrotraduzida, submetida a um teste piloto com 20 profissionais de saúde e avaliada por um painel de 10 especialistas que atribuíram os valores utilizados para os cálculos do Índice de Validade de Conteúdo ao nível do item (IVC-I) e escala (IVC-E). Nesse processo, além de índices de validade conceitual superiores à 90%, foi observado um IVC-I de pelo menos 0,90 em todos os domínios da ferramenta e seu guia e um IVC-E de 0,98. Estabelecida a validade da ferramenta e seu guia, a mesma foi aplicada em 14 projetos de pesquisa em fase de planejamento ou execução e foi reconhecida enquanto um instrumento potente para autoanálise das equipes na qualificação de seus projetos e fortalecimento destes em relação aos princípios da Ciência de Implementação.


ABSTRACT This study aims to present the results of the translation, cross-cultural validation and preliminary evaluation of a tool, originally developed in the United Kingdom, to guide Brazilian researchers in the elaboration of projects and rigorous and high-quality implementation research: ImpRes-BR. Following currently established good practices for cross-cultural validation of instruments and scales, the tool, together with its user guide, was translated and back-translated, subjected to a pilot test with 20 health professionals and evaluated by a panel of 10 specialists who assigned the values used for the calculations of the Content Validity Index at the item level (CVI-I) and scale (CVI-E). In this process, in addition to conceptual validity indices greater than 90%, an IVC-I of at least 0.90 was observed in all domains of the tool and its guide, and an IVC-E of 0.98. Having established the validity of the tool and its guide, it was applied in 14 research projects in the planning or execution phase and was recognized as a powerful instrument for self-analysis of the teams in the qualification of their projects and strengthening them in relation to the principles of the Implementation Science.

2.
Rev. colomb. anestesiol ; 43(1): 3-6, Jan.-Mar. 2015. tab
Article in English | LILACS, COLNAL | ID: lil-735041

ABSTRACT

urgical thinking around errors and patient safety has changed dramatically over the past 15 years. The relevance of effective teamwork, both within the operating theatre but also across the entire perioperative pathway, is acknowledged as a critical component of safe and effective surgical care, resulting in good outcomes and quick recovery for the surgical patient. Consequently, significant efforts have been made to understand how teams work within surgical care pathways and how to improve teamwork.


Subject(s)
Humans
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL